К читателю от сочинителя 46 глава

К читателю от сочинителя 46 глава

кстр. 2Ю ...я тебя... в рог согну и узлом завяжу!— В предварительный редакции:

«Я тебя не обвостря вколочу в землю!» В записной книге Гоголя 1841—1845 гг. есть несколько народных выражений, которые отме­чены как поговорки Миши Николаевича Загоскина: «Не обвостря в землю тебя вколочу. Я тебя узлом завяжу, в бараний К читателю от сочинителя 46 глава рог сверну».

...кузнецы, обыкновенно, были отъявленные мерзавцы и... заломи­ли ровно вшестеро. — Ср. в статье А. С. Пушкина о А. Н. Радищеве, размещенной посмертно в 1841 г. в XI т. его Сочинений: «Путе­шествие наше было неладно. Окаянная коляска добивалась поминутно починки. Кузнецы меня притесняли...»

... толкующих об собственных гривнах... — Гривна К читателю от сочинителя 46 глава — гривенник, де­сять копеек.

к стр. 212 Это, но ж, отлично, что повстречались похороны... — По на­

родной примете, встреча с мертвецом — доброе предвестие. «Покойника повстречать — к счастью» (Толковый словарь В. Даля). Встреча со гибелью, по мысли Гоголя, должна напомнить человеку о его бренности, вынудить строже посмотреть на себя самого, поду К читателю от сочинителя 46 глава­мать о своей душе. Узнав о погибели собственной сестры Марии, Го­голь писал мамы 12 июня (н. ст.) 1844 г.: «Счастлив еще бывает тот, которому Бог отправит какое-нибудь ужасное несчастие, и несча- стием принудит проснуться и обернуться на себя». В другом пись­ме, объясняя предпосылки, побудившие его напечатать «Завещание» в К читателю от сочинителя 46 глава книжке «Выбранные места из переписки с друзьями», Гоголь настав­лял мама и сестер: «...оно необходимо потом, чтоб напомнить многим о погибели, — о которой изредка кто помышляет из живущих... По того времени, покуда человек не сроднится с идеей о погибели и не сделает ее вроде бы завтра его ожидающею, он никогда К читателю от сочинителя 46 глава не станет жить так, как надо, и всё будет откладывать от денька до денька на будущее время» (из письма М. И. Гоголь от 25 января (н. ст.) 1847 г.).

...помещичьи рыдваны...— Рыдван— старенькый массивный экипаж.

кстр. 213 Открыто-пустынно и ровно все в для тебя... незаметно торчат

посреди равнин низкие твои городка К читателю от сочинителя 46 глава... Почему слышится и раздается немолчно в ушах твоя тоскливая, несущаяся по всей длине и ширине твоей, от моря и до моря, песня?.. Что предсказывает сей обширный простор? Тут ли, в для тебя ли не родиться безграничной мысли, когда сама ты без конца? Тут ли не быть богатырю, когда есть место, где К читателю от сочинителя 46 глава развернуться и пройтись ему?—Посреди строк, посвященных объяс­нению этого известного обращения в одном из гоголевских «Четырех писем к различным лицам по поводу “Мертвых душ”» (1843), есть сле­дующие: «Кому при взоре на эти пустынные, доныне не заселенные

и бесприютные места не ощущается тоска... Но правительство во всегда действовало без устани». Такая К читателю от сочинителя 46 глава авторская интерпретация этого лирического отступления позволяет полагать, что ему соот­ветствует одна из статей Гоголя, написанная в 1836 г. для пушкинско­го «Современника», но в нем не показавшаяся. Это рецензия на кни­гу М. А. Байкова «Обозрение сельского хозяйства удельных имений в 1832-м и 1833-м гг.» (СПб., 1836). Ср. в рецензии К читателю от сочинителя 46 глава слова о «необыкно­венном пространстве» российской земли, «еще непропорционально превышаю­щем население», — о «страшном доминировании земли над жителями в России» и будущем рождении народа-«богатыря»: «Что... такое рус­ской крестьянин? Он раскинут либо, лучше сказать, рассеян нечасто, как семечки по необъятному полю, из которого будет густой хлеб, но только К читателю от сочинителя 46 глава не скоро... Во всяком случае правительство действует...»

Вот я тебя палашом!— Палаш — длинноватая сабля с прямым к стр. 214 и широким клинком, обоюдоострым к концу.

«Не белы снеги» — древная народная рекрутская песня. Она своими руками записана известным сборщиком российских народных песен П. В. Киреевским, повсевременно врубалась в разные К читателю от сочинителя 46 глава песен­ники (одну из первых ее публикаций см. в сб.: Новый русский песенник, содержащий внутри себя собрание новейших и употребительней­ших всякого рода песен. СПб., 1818). «...Навряд ли найдется российский че­ловек, который не знал бы именитых “Не белы снеги” — этой песни с напевом победно-торжественного марша, массивного и безгранично широкого К читателю от сочинителя 46 глава» (Лопатин Н. М., Пронин В. П. Российские народные лириче­ские песни. М., 1956. С. 216).

Миля с цифрой — верстовой столб, отмечающий количество верст до какого-нибудь населенного пт.

А сколько родилось в для тебя дивных планов, поэтических грез... — к стр. 215 Н. В. Берг в собственных воспоминаниях передает рассказ Гоголя в 1850 г. о К читателю от сочинителя 46 глава том, как в один прекрасный момент в Италии он тормознул на дороге в трактире с бильярдом в главной комнате, где вечно гремят шары и слышится разговор на раз­ных языках. «В то время я писал 1-ый том “Мертвых душ”, — рас­сказывал Гоголь, — и эта тетрадь со мною не К читателю от сочинителя 46 глава расставалась. Не знаю почему, конкретно в ту минутку, когда я вошел в этот трактир, захотелось мне писать. Я повелел дать столик, сел в угол, достал портфель и под гром катаемых шаров, при невероятном шуме, беготне прислу­ги, в дыму, в душноватой атмосфере, забылся необычным сном и на­писал целую главу К читателю от сочинителя 46 глава, не сходя с места. Я считаю эти строчки одними из самых вдохновенных. Я изредка писал с таким одушевлением» (Гоголь в мемуарах современников. С. 505—506). Г. П. Данилевский также свидетельствовал (может быть, со слов Н. В. Берга), что лири­ческое отступление сначала седьмой главы первого тома «Мертвых душ» Гоголь написал в К читателю от сочинителя 46 глава июле 1838 г. в трактире местечка Манчиано, в нескольких километрах от Рима: «.. .знают ли читатели, где он писал все наилучшие лирические места в собственной поэме (“Счастлив путешественник, когда после дальной дороги...” и др.)? Он их писал, полный тоски по родине, близ местечка Манчиани, в одной таверне на большой дороге К читателю от сочинителя 46 глава в Рим,


в первом этаже, практически под землею, приютившись у треножного сто­лика, под шум и говор игроков, игравших на бильярде, в верхней ком­нате таверны, под свинцовою крышею, раскаленною зноем полуден­ного солнца! Его выручало то, что он тогда не знал еще по-итальянски и поэтому К читателю от сочинителя 46 глава не осознавал говора толпы, беспрестанно входившей и вы­ходившей из таверны» (Д. Петербургская жизнь И Московские Ведомости. 1852. 21 авг. № 101. С. 1049). 21 марта 1851 г. Гоголь повторил этот рассказ в беседе с Е. А. Хитрово (см. коммент, к с. 297 — ...для обдумыванья собственных планов и мыслей ему не нужно было кабинета с пружинными креслами и всякими покойными К читателю от сочинителя 46 глава удоб­ствами..^

кстр. 216 ...увидят, как глубоко заронилось в славянскую природу то, что

скользнуло только по природе других народов... —Ср. в статье Гоголя «Светлое Воскресенье» (1846): «...Есть много в коренной природе на­шей, нами забытой, близкого закону Христа...»; также в письме к графине А. М. Виельгорской от 30 марта 1849 г.: «Высокое досто­инство К читателю от сочинителя 46 глава российской породы заключается в том, что она способна поглубже, чем другие, принять в себя высочайшее слово Евангельское, возводящее к со­вершенству человека».

...столбовые либо личные... — Дворянское сословие в Рф делилось на столбовое (потомственное) и личное. Потомственные дворяне получали это звание по наследию от протцов, из рода К читателю от сочинителя 46 глава в род владевших землями и крестьянами. Имена потомственных дворян заносились в особенные родословные книжки (до XVII в. записывались в столбцы — узенькие длинноватые бумажные полосы, скатанные в трубки). Личные дворяне получали дворянство за службу и не имели права передавать его потомкам.

...которыхобыкновенно именуют пигалицами... — Пигалица (пиголица) — «птица-луговка; малого роста К читателю от сочинителя 46 глава женщина» (из записной книги Гоголя 1841—1845 гг.).

.. .в длинноватом сюртуке намерлушках и в вязаныххлопанцах... — Мерлушка — мех, выделанная овечья шкура. Хлопанцы — «туфли» (из записной книги Гоголя 1841—1845 гг.).

к стр. 217 ... мухортая пегая лошадь... — Мухортая — рыжей масти

с желтоватыми подпалинами.

к стр. 218 ... пустился на... спекуляции... — Ср. в «Коммерческом слова­

ре» гоголевской «Книги всякой всячины...»: «Спекуляция К читателю от сочинителя 46 глава, исследова­ние, другими словами знать место, где вести торговлю, знать продукт, какой куда посы­лать для реализации; вообщем, как создавать прибыльную торговлю».

к стр. 219 .. .хотя он Солона заткни за пояс!— Солон (меж 640 и 635 —

около 559 до Р. X.) — политический деятель и реформатор старых Афин, один из 7 греческих мудрецов.

«По К читателю от сочинителя 46 глава мне, уж лучше пей, да дело разумей». — Цитата из басни И. А. Крылова «Музыканты» (1808), ставшая пословицей. К этой басне Гоголь вновь обращается в статье «В чем все-таки в конце концов существо российской поэзии и в чем ее особенность» при характеристике Крыло­ва: «Особенно слышно, как он всюду держит К читателю от сочинителя 46 глава сторону разума, как просит

не третировать умного человека, но уметь с ним обращаться. Это отразилось в басне “Хор певчих” («Музыканты». — И. В., В. В.), кото­рую заключил он словами: “По мне, уж наилучшей пей, да дело разумей!”

Не поэтому он это произнес, чтоб желал похвалить дебоширство, но пото­му, что захворала К читателю от сочинителя 46 глава его душа при виде, как некие, набравши к для себя наместо мастеров дела, людей Бог известие каких, к тому же хвастают тем, говоря, что хоть мастерства они и не смыслят, но зато отличнейшего поведенья. Он знал, что с умным человеком все можно сделать и не тяжело направить его К читателю от сочинителя 46 глава к отличному поведенью, если сумеешь умно го­ворить с ним, но дурачины тяжело сделать умным, как ни гласи с ним.

“В воре — что в море, а в дурачине — что в пресном молоке”, гласит наша пословица».

.. .подавалучителю... треух... — Треух — тут: теплая шапка с наушниками и опускающимся задком.

. ..получил полное удостоение во всех К читателю от сочинителя 46 глава науках... — Т. е. был атте­стован, признан достойным.

...приносили нередкие жертвы Вакху... —Т. е. пьянствовали. Вакх кстр. 221 (Бахус) — в древней мифологии бог вина и веселья.

...попал под начальство... престарелому повытчику... — По­вытчик— столоначальник; бюрократ, следивший за порядком и хра­нением поступавших бумаг (от слова «выть» — отдел, часть). В К читателю от сочинителя 46 глава мате­риалах для «объяснительного словаря» российского языка Гоголь отметил: «Повытно, частями; повыток, отдел, часть».

...в конце февраля, перед Величавым постом будет свадьба.— кстр.222 Величавый пост — семинедельный пост перед Пасхой, в течение кото­рого предписывается воздержание от скоромной еды, воспрещается учавствовать в разных увеселениях и вступать в брак.

...рекомендательные письма за К читателю от сочинителя 46 глава подписью князя Хованского... — кстр. 223 Ироничное заглавие взяток. Князь Хованский Александр Николае­вич (1771—1857) — управляющий Муниципальным ассигнацион­ным банком; его подпись стояла на всех ассигнациях.

...комиссия для построения какого-то казенного очень капи- кстр.224 тального строения. — В начальной редакции содержалось бо­лее конкретное указание на то, какую конкретно комиссию имел К читателю от сочинителя 46 глава в виду Гоголь: это была комиссия по построению Храма Христа Спасателя в Москве. 10 февраля 1831 г. Гоголь писал мамы по поводу дела г-жи Клименко, вдовы 1-го из членов этой комиссии, отрешенного от должности за хищения: «Одна только мощная протекция могла бы сделать чего-нибудть в ее пользу, да и К читателю от сочинителя 46 глава то не в таких обстоятельствах, как ее сегодняшние. Вам, я думаю, понятно, что комиссия построения храма в Москве уничтожена из-за ужасных сумм, истрачен­ных ее бюрократами. Они все находятся чуть ли до сего времени не под следствием...»

.. .школы для кантонистов... — Кантонисты (нем. Капсотзс — к стр. 225 новобранец) — сыновья боец, причисленные К читателю от сочинителя 46 глава со денька рождения к во­енному ведомству и воспитывавшиеся в особых военных школах; большая часть из их зачислялось на 20 лет в бойцы.

...какрыбак острогой преследует какую-нибудь мясистую белу­гу... — В записной книге 1841—1844 гг. Гоголь отметил: «Ловля ост­рогой — выезжают с лодкой ночкой, к носу лодки укреплена коза, же­лезная К читателю от сочинителя 46 глава жаровня, величиной в огромную тарелку, в ней раскладывают огнь. Кладут смольё, сосновый корень, расколотый в щепу. Жаровня освещает дно реки и указывает рыбу. На лодке трое: один у огня, другой гребет веслом, 3-ий лупит острогой, — острога род граблей с шестью и поболее зубьев крючковатых — опускает в воду К читателю от сочинителя 46 глава тихо, и по­том лупит вдруг. Необходимо метить в голову, чтоб попасть в хвост. Стро­жить — ловить острогой. Это ловля всегда осенняя, сентябрь».

...уничтоженье запачканного послужного перечня... — По­служной перечень — документ, содержащий сведения о прохождении службы.

к стр. 227 ... сама судьба обусловила ему быть таможенным бюрократом. —

Одним из прототипов К читателю от сочинителя 46 глава Чичикова был общий компаньон А. С. Пушкина, П. А. Плетнева и Гоголя Семен Данилович Шаржинский, служив­ший на таможне (см.: Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 9 т. Т. 5. С. 552—553). В апреле 1843 г. живописец А. Г. Венецианов писал Л. А. Стромиловой о Шаржинском: «...Плетнев мне произнес, что Шаржинский по ветре­ности К читателю от сочинителя 46 глава собственной не может кому-либо помогать, но свои тут долги худо платит» {Корнилова А. В. А. Г. Венецианов. Л., 1980. С. 204).

.. .мог сказать вдруг, сколько в нем фунтов... — Фунт — мера веса, равная 409,5 г; применялась до введения метрической системы, кстр.229 ...пронесли под тулупчиками на миллион брабантских кру­

жев. — Брабантские узоры К читателю от сочинителя 46 глава — узоры, производившиеся в бель­

гийской провинции Брабант.

к стр. 230 ... и там заклекнет навеки... — Заклекнуть —завянуть, засох­

нуть.

к стр. 231 Опекунский совет — учреждение, ведавшее воспитательными

домами, сиротскими приютами, богадельнями и т. п., также зани­мавшееся выдачей ссуд под залог имений либо крепостных.

.. .заняться званием поверенного... — Поверенный— человек, уполномоченный действовать от чьего-либо имени.

к К читателю от сочинителя 46 глава стр. 232 ...не так давно была эпидемия, народу вымерло... много. — Возмож­

но, что предполагается эпидемия холеры 1830—1831 гг.

...не платить за их подушных средств... — Подушные средства —' налог за ревизские души.

кстр.233 ...гЛ’ бы можно удобнее и дешевле накупить надобного наро­

да. — Ср. в предварительном эскизе на отдельном листе: «Он К читателю от сочинителя 46 глава совсем не наезжал на помещиков без всякого разбора и гласил им: продайте мне вымерших фермеров. Совершенно нет, он очень знал, к какого рода обладателям следует обращаться. Он находил по темным захолустьям и, как мы уже лицезрели, находил либо скряг либо промотавшихся и, как Мефистофель либо тот искуситель нескончаемый, который был еще К читателю от сочинителя 46 глава недав­но в моде в Европе, как и то загадочное лицо, посещал кутузки, жилья бедности и где люди были более готовы отважиться на грех». (Ср. в первой редакции «Портрета» об «адском духе»: «...он конкретно

выбирает то время, когда величайшие несчастия познают нас».) Согласно этому отрывку, героев-помещиков первого тома К читателю от сочинителя 46 глава «Мертвых душ» можно поделить на «скряг» (Коробка, Собакевич, Плюш­кин) и «промотавшихся» (Манилов, Ноздрев).

Но есть страсти, которых избранье не от человека. —Ознако- к стр. 234 мившись в Оптиной Пустыни с рукописной книжкой св. Исаака Сири­на, Гоголь против этого места своими руками написал карандашом на экземпляре «Мертвых душ К читателю от сочинителя 46 глава» (первого издания), принадлежавшем графу А. П. Толстому: «Это я писал в “красоты” (обольщении. —

И. В., В. В.), это вздор; прирожденные страсти — зло, и все усилия ра­зумной воли человека должны быть устремлены для искоренения их.

Только дымное надмение людской гордости могло внушить мне идея о высочайшем значении прирожденных страстей — сейчас, когда К читателю от сочинителя 46 глава стал я умнее, глубоко сожалею о “гнилостных словах”, тут написанных.

Мне чуялось, когда я печатал эту главу, что я путаюсь, вопрос о значе­нии прирожденных страстей много и длительно занимал меня и тормозил продолжение “Мертвых душ”. Жалею, что поздно вызнал книжку Исаака Сирина, величавого душеведца и К читателю от сочинителя 46 глава прозорливого инока. Здравую психо­логию и не неровное, а прямое осознание души, встречаем только у под­вижников-отшельников. То, что молвят о душе запутавшиеся в хит­росплетенной германской диалектике юные люди, — менее как призрачный обман. Человеку, сидячему по уши в прозаической тине, не дано осознания природы души» {Матвеев П К читателю от сочинителя 46 глава. Гоголь в Оптиной Пустыни И Российская Старина. 1903. № 2. С. 303).

И, может быть, в сем же самом Чичикове... заключено то, кстр. 235 что позже повергнет в останки и на колени человека пред мудростью небес. — Это пророчество будущего возрождение героя, т. е. ожив­ления его души, является парафразой новозаветного эпизода превра­щения Савла К читателю от сочинителя 46 глава в Павла: «...в один момент осиял его свет с неба. Он свалился на землю и услышал глас, говорящий ему: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Он произнес: кто Ты, Господи? Господь же произнес: Я Иисус, Ко­торого ты гонишь. Тяжело для тебя идти против рожна» (Деян. 9, 3—5).

См. также сопроводит, статью к наст К читателю от сочинителя 46 глава. тому.

...к карточному столу, тешащему всю Россию. — В один прекрасный момент,

21 января 1851 г., Гоголь на вопрос собственной одесской знакомой Е. А. Хит­рово, что он обожал в молодости, ответил: «А до этого, небольшим, еще карты». «Это означает — деятельность духа», — произнесла Е. А. Хитрово.

«Какая деятельность духа! Пол-России только К читателю от сочинителя 46 глава и делает. Это — без­действие духа» { Гоголь в Одессе. С. 550).

Еще падет обвинение на создателя со стороны так именуемых патриотов... — Вправду, сразу после выхода «Мертвых душ» Гоголю были предъявлены обвинения в отсутствии патриотиз­ма. Так, Н. А. Полевой писал в рецензии на поэму: «Берем на себя К читателю от сочинителя 46 глава кажущееся забавным создателю заглавие патриотов, даже “так называе­мых патриотов” — пусть назовут нас Кифами Мокиевичами, но мы спрашиваем его: почему, по правде, современность представляется ему в таком неприязненном виде, в каком изображает он ее в собственных


“Мертвых душах”..» (Российский Вестник. 1842. № 5—6. Критика. С. 54). Любопытно отметить, что оскорбление государственного чувства при чтении поэмы испытывали не К читателю от сочинителя 46 глава только лишь Н. А. Полевой, да и люди, духовно близкие Гоголю. В письме к нему от 4 марта 1847 г. Ф. В. Чижов говорил о том воспоминании, которое произвели на него «Мертвые души»: «...когда я прочитал, чувство российского, обычного российского до того было оскорблено, что я не мог К читателю от сочинителя 46 глава свободно и тихо сам себе об­суживать художественность всего сочинения» (Российская Старина. 1889. № 8. С. 369—370).

кстр. 236 Был он то, что именуют на Руси богатырь... — В «богатыр­

ских подвигах» Мокия Кифовича просто выяснить баловство российских древ­них чудо-богатырей. Новгородский удалец Василий Буслаев, будучи 7 годов, стал по городку похаживать, шутки пошучивать: «Кото­рого дернет К читателю от сочинителя 46 глава за руку — рука прочь, / Которого за ногу — нога прочь, / 2-3 совместно столкнет— без души лежат» (Песни, собранные П. Н. Рыбниковым. Ч. 1. Народные былины, старины и побываль­щины. М., 1861. С. 345). Российский славный богатырь Илья Муромец, почуяв внутри себя силу величавую, вышел на улицу и начал с ребятами поиг­рывать: «которого возмет за К читателю от сочинителя 46 глава руку — руку оторвет, которого за ногу — ногу оторвет, а кого возмет за голову — голову оторвет» (Илья Муро­мец. М.; Л., 1958. С. 366).

.. .таковой припертень!— Припертень — притеснитель, обидчик, к стр. 239 Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешь­

ся?— Сопоставление Руси с птицей-тройкой выстроено К читателю от сочинителя 46 глава по принципу на­родной лирической песни (см.: Российская литература и фольклор (пер­

вая половина XIX в.). Л., 1976. С. 289—290).


Сохранившиеся главы второго тома

В первый раз написано племянником Гоголя Н. Трушковским в качестве дополнительного тома ко второму изданию Сочинений Гоголя: Сочинения Николая Васильевича Гоголя, отысканные после его погибели: Похождения Чичикова, либо Мертвые души: Поэма К читателю от сочинителя 46 глава Н. В. Гоголя. Том 2-ой (5 глав). М., 1855.

Сохранившиеся автографы первых 4 глав представля­ют собой текст, переписанный Гоголем в период с марта по начало июля 1849 года с не дошедшей до нас в полном объеме рукописи, которая была привезена им в апреле 1848 г. из-за границы. Этими автографами исходных глав Гоголь К читателю от сочинителя 46 глава воспользовался прямо до весны 1850 г., внося в их исправления по ходу работы (иногда в итоге временами устраиваемых общественных чтений), а оставил не позд­нее озари 1851 г. (В 1851 г. Гоголь уже работал над поэмой по новенькому списку, до нас не дошедшему.)

Начальный текст автографа заключительной главы от­носится к К читателю от сочинителя 46 глава зарубежному периоду — озари 1847 — зиме 1847/48 г. Этот автограф отличается от рукописей первых 4 глав (бума­га другого производства и формата, разный характер правки). По-видимому, представляет собой кусок (окончание) той не дошедшей до нас в полном объеме рукописи, которая была приве­зена Гоголем из-за границы и стала перерабатываться сходу по при К читателю от сочинителя 46 глава­езде в Россию. Спустя год в итоге переработки исходные гла­вы были переписаны (часть этой работы — сохранившиеся четыре главы), а в заключительной появился слой исправлений (датирует­ся 1849—1850 гг.). (Нрав работы Гоголя над рукописями см., а именно, в коммент, к с. 381 — ...заочное создание дел меж­ду людьми, которых... и в К читателю от сочинителя 46 глава глаза не видал... управление провинциями, отстоящими за тыщи верст..))

Вопреки бытующим представлениям о нраве неких «положительных» героев второго тома («чудном наставнике» Алек­сандре Петровиче, помещике Костанжогло, откупщике Муразове), «идеальных» посреди их нет. Задачки, которые ставил впереди себя Гоголь, были другими (см. коммент, к с. 309 — Я спрашивал К читателю от сочинителя 46 глава вас о том, как быть, как поступить, как лучше приняться..). О пробле­мах интерпретации и текстологии второго тома см.: Виноградов И. А. Поэма «Мертвые души»: препядствия истолкования // Гоголевский вестник. М., 2007. Вып. 1. Происшествия сожжения Гоголем руко­писей перед гибелью излагаются во вступ. статье к первому тому наст. изд.

Еще до К читателю от сочинителя 46 глава этого возникновения в печати глав второго тома они стали известны достаточно широкому кругу читателей. Н. Г. Чернышев­ский писал в «Очерках гоголевского периода российской литературы» о дошедших до нас главах второго тома: «В уцелевших отрывках есть сильно много таких страничек, которые должны быть причисле­ны к наилучшему, что когда-либо давал К читателю от сочинителя 46 глава нам Гоголь, которые приводят

в экстаз своим художественным достоинством и, что еще важнее, правдивостью и силою великодушного негодования» {Чернышевский Н. Г. Поли. собр. соч.: В 16 т. М., 1947. Т. 3. С. 13).

Текст печатается с исправлениями по автографу. В разделе «Ран­няя редакция» помещается начальный, «нижний слой» текста сохранившихся рукописей глав второго К читателю от сочинителя 46 глава тома, в разделе «Позднейшая редакция» — текст тех же автографов с следующей правкой.

Ранешняя редакция

Глава 1-ая

к стр. 242 Чилига (чилизник) — кустарник, вид желтоватой акации; гороховое

дерево. Слово «чилига» пару раз встречается в выписках Гого­ля из книжки известного путника и натуралиста П. С. Пал- ласа «Путешествие по различным провинциям Русского страны в 1768—1773 гг.» (СПб К читателю от сочинителя 46 глава., 1773—1788), при этом в разных значени­ях, что зависело от неопределенности народной ботанической тер­минологии (см. об этом: Данилов В. В. Украинские реминисценции в «Мертвых душах» Гоголя. С. 83). О неизменном интересе Гоголя к ботанике свидетельствуют как его записные книги, так и много­численные мемуары его современников. По словам Л К читателю от сочинителя 46 глава. И. Ар- нольди, Гоголь гласил ему во время совместной поездки в Калугу летом 1849 г., что «всегда обожал ботанику и в особенности обожал знать характеристики, свойства растений и доискиваться, под какими име­нами эти растения известны в народе и на что им употребляются» (Гоголь в мемуарах современников. С. 479). Князь К читателю от сочинителя 46 глава Д. А. Обо­ленский вспоминает, что на оборотном пути из Калуги в Москву «при всякой остановке выходил Гоголь на дорогу и рвал цветочки, и нежели при том находились мужчина либо баба, то всегда спрашивал заглавие цветов; он убеждал меня, что один и тот же цветок в различных местно­стях имеет К читателю от сочинителя 46 глава различные наименования и что, собирая эти различные наименования, он выучил много новых слов, которые у него пойдут в дело» (Там же. С. 547). О ботанических увлечениях писателя см.: Карташов В. С. Гоголь и ботаника И Гоголевский вестник. Вып. 1. М., 2007

кстр.243 ...зеленели и синели... леса... За лесами... желтели пески К читателю от сочинителя 46 глава.— Ср.

заметку в записной книге Гоголя 1846—1851 гг.: «И вдруг яр сре­ди ровненькой дороги — обрыв во глубину и вниз, и в глубине леса, и за лесами — леса, за близкими, зеленоватыми — отдаленные голубые, за ними легкая полоса песков серебряно-соломенного цвета, и позже еще отда­ленные леса, легкие как дым К читателю от сочинителя 46 глава, самого воздуха легчайш. Над стрем­ниной и кручей махала крыльями скрипучая ветряная мельница».

... помещику Тремалаханского уезда... Тентетникову... — Отме­чено, что слово «Тремалаханский» составлено из 2-ух французских слов: сгез — очень и та1 — плохо, и поэтому Тремалаханскийуездс,1\е.ру- ет поставить в тот же ряд заглавий, что и пушкинское село Горюхино, некрасовские К читателю от сочинителя 46 глава Неелово, Горелово и т. д. (см.: Данилов В. В. Украинские

реминисценции в «Мертвых душах» Гоголя. С. 84). Фамилия Тен­тетников происходит от украинского слова «тенд1тний» — ласковый, узкий, встречающегося в «Старосветских помещиках» (см.: Василь­ев Л. Что означает фамилия Тентетников // Российский Филологический Вестник. 1909. № 2). Слово это имеется и в гоголевском «Лексиконе К читателю от сочинителя 46 глава малороссийском» из «Книги всякой всячины»: «Тенд1тний, нежный».

Ср. также в словаре «Малороссийских слов, встречающихся в 1 и 2 томах» сочинений Гоголя издания 1842 г.: «Тендитный — слабосиль­ный, нежный».

...принадлежавший к фамилии отставных штаб-офицеров, кстр.244 брандеров... — Штаб-офицеры — старшие офицерские чины (от май­ора до полковника). Брандёр— судно, созданное для поджога вражеского К читателю от сочинителя 46 глава флота; тут: отчаянный, запальчивый человек.

Александр Петрович имел дар слышать природу российского чело- к стр. 246 века... — Князь Д. А. Оболенский, слушавший эту главу в чтении Го­голя, вспоминает, как А. О. Россет, также присутствовавший на этом чтении, спросил создателя: «“Что, вы знали такового Александра Петровича (первого наставника Тентетникова) либо это К читателю от сочинителя 46 глава ваш эталон наставника?”»

При всем этом вопросе Гоголь несколько задумался и, помолчав, отвечал:

“Да, я знал такового”» (Гоголь в мемуарах современников. С. 552). Макетом Александра Петровича послужил директор Нежинской гимназии высших наук Иван Семенович Орлай де Карва (см.: Вино­градов И. «Небыкновенный наставник»: И. С. Орлай как макет К читателю от сочинителя 46 глава 1-го из героев второго тома «Мертвых душ» // Новые гоголеведче- ские студии. Вып. 2. Симферополь, 2005). Одним из источников для раздумий о «науке жизни» наставника Александра Петровича по­служили Гоголю также письма его младшего современника, студента математического факультета Столичного института Дмитрия Константиновича Малиновского (1825 либо 1826—1871). Некими чертами Д. К. Малиновского Гоголь пользовался и при К читателю от сочинителя 46 глава разработке вида Тентетникова (см.: Виноградов И. А. Поэма «Мертвые души»: препядствия истолкования. С. 184—198).

... дядя... объявил, что главное дело — в неплохом почерке... — к стр. 250 В виде дяди Тентетникова отразились, по-видимому, черты двою­родного дяди Гоголя И. П. Косяровского (см. об этом в сопроводит, статье к наст. изд.).

...которых имена не К читателю от сочинителя 46 глава находились у швейцара на листе... — Име- к стр. 251 ется в виду всераспространенный в чиновничьей среде обычай по­здравления начальства по праздничкам, который состоял в том, что поздравляющий расписывался на листе у швейцара, а тот передавал позже перечень начальнику.

Осокор (осокорь) — разновидность тополя, то же, что темный к стр. 253 тополь.

Узнавши К читателю от сочинителя 46 глава о приезде барина, населенье всей деревни собралося кстр.254 к крыльцу. — В описании гостеприимной встречи Тентетникова крестья­нами отыскали отражение воспоминания самого Гоголя по приезде в Ва­сильевку 9 мая 1848 г. — после практически тринадцатилетнего отсутствия.

Сестра Гоголя Елисавета Васильевна 11 мая 1848 г. записала в сво­ем дневнике: «Утром созвали людей из К читателю от сочинителя 46 глава деревни; угощали, пили за здоровье брата. Меня очень тронуло, что они были так рады его ви­деть!» (Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 703). Гоголь привез тогда из Иерусалима для раздачи крестьянам малень­кие сердоликовые крестики; 21 мая он передал их сестре (Из семей­ной хроники Гоголей. (Воспоминания К читателю от сочинителя 46 глава О. В. Гоголь-Головни). С. 30; Чаговец В. А. На родине Гоголя // Памяти Гоголя. Киев, 1902. Отд. V. С. 36; Шенрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. Т. 4. С. 704). Мама Гоголя в 1852 г. говорила С. П. Шевыреву о отпрыску: «Всякий раз, при приезде и выезде, угощал фермеров. Обожал разрезывать сам кусочки и К читателю от сочинителя 46 глава приговаривал: “когда бы мог я каждого удовлетворить луч- ши кусочком?”» (Виноградов И. А. Неопубликованные мемуары о Н. В. Гоголе его мамы // Асга РЫ1о1о§1са. Филологические записки. М., 2007. Вып. 1. С. 349). С хозяйскими распоряжениями Гоголя вес­ны 1848 г. перекликаются и пробы Тентетникова сделать полевые работы в имении. Другая сестра К читателю от сочинителя 46 глава Гоголя, Ольга Васильевна, вспомина­ла: «Потом брат просил у мамы дать ему полведра наливки и повелел напечь пирожков с сыром. Когда все было готово, повелел позвать тяг­лых мужчин, другими словами тех, у кого рабочие волы, на крыльце поставили наливку и пироги, мужчины стояли около крыльца и брат К читателю от сочинителя 46 глава сам наливал наливку, угощал их, они пили, естественно, с пожеланием ему всего хоро­шего, позже брат отдал каждому по два рубля и произнес: спасибо вам, что вы своими волами моей мамы кричали. Это он делал для поощрения, чтоб и другие старались быть неплохими хозяевами» (Из домашней хроники Гоголей. (Воспоминания К читателю от сочинителя 46 глава О. В. Гоголь-Головни). С. 35).


k-b-vinogradov-prinadlezhal-k-pleyade-otechestvennih-istorikov-uspeshno-razrabativavshih-napravlenie-kotoroe-mozhno-nazvat-bolshaya-diplomaticheskaya-istoriya-zhanr-vo-mnogom-uhodyashij-esli-ne-skazat-ischezayushij-v-nash.html
k-bezopasnosti-tehnologicheskogo-processa.html
k-blagotvoritelnoj-akcii-azbuki-vkusa-i-podari-zhizn-prisoedinilsya-muzikant-sergej-mazaev.html